Afgelast
Trefkoele+, Panoramazaal
Against English
Koen van Gulik, uitgever Wereldbibliotheek
Trefkoele+, Panoramazaal
Against English
Koen van Gulik, uitgever Wereldbibliotheek
Het valt op.
Dat de Engelstalige gewoonte om samengestelde woorden los van elkaar te schrijven gewoon Nederlands is geworden: wegwerker wordt weg werker, en slachtkip is slacht kip.
Dat Engelse woorden Nederlandse verdringen: uitverkoop is sale, probleem is issue.
Dat je in winkels, musea, horecagelegenheden in Amsterdam, in Utrecht in Den Haag het Engels wordt aangesproken.
Dat het Engels het Nederlands al bijna verdrongen heeft aan de universiteiten en sluipenderwijs het middelbaar en lager onderwijs overneemt.
Dat meer dan zestig procent van wat er aan romans in de boekhandel ligt, uit het Engelse vertaald is.
Dat onze media helemaal gericht zijn op Amerikaanse en Britse media alsof er geen Italiaanse, Franse, Spaanse en Duitse nieuwsbronnen bestaan.
En dat het Anglo-Amerikaanse wereldbeeld van de mythe van de autonome mens, die zelf verantwoordelijk is voor geluk en succes onze kijk op economie, politiek en overheid bepaalt: het principe van de markt, met uitwassen te onzent als onderverzekerde Uberchauffeurs, uitgebuite Picknickbezorgers en vakbondloze flex-werkers als gevolg; met de polarisatie en het vijanddenken alsof dat iets prijzenswaardig zou zijn; met de atomisering van onze samenleving die de samenhang ondermijnt.Uitgever Koen van Gulik was en is er zo boos en bezorgd over, dat hij er met drie anderen, Lotte Jensen, Niek Pas, Daniël Rovers, een boek over uitgaf, Against English. Het is een pamflet tegen de verengelsing van de wereld en een pleidooi voor diversiteit, te beginnen met het Nederlands.
Op 22 januari 2021 komt hij erover praten in …. te Dalfsen
Dat de Engelstalige gewoonte om samengestelde woorden los van elkaar te schrijven gewoon Nederlands is geworden: wegwerker wordt weg werker, en slachtkip is slacht kip.
Dat Engelse woorden Nederlandse verdringen: uitverkoop is sale, probleem is issue.
Dat je in winkels, musea, horecagelegenheden in Amsterdam, in Utrecht in Den Haag het Engels wordt aangesproken.
Dat het Engels het Nederlands al bijna verdrongen heeft aan de universiteiten en sluipenderwijs het middelbaar en lager onderwijs overneemt.
Dat meer dan zestig procent van wat er aan romans in de boekhandel ligt, uit het Engelse vertaald is.
Dat onze media helemaal gericht zijn op Amerikaanse en Britse media alsof er geen Italiaanse, Franse, Spaanse en Duitse nieuwsbronnen bestaan.
En dat het Anglo-Amerikaanse wereldbeeld van de mythe van de autonome mens, die zelf verantwoordelijk is voor geluk en succes onze kijk op economie, politiek en overheid bepaalt: het principe van de markt, met uitwassen te onzent als onderverzekerde Uberchauffeurs, uitgebuite Picknickbezorgers en vakbondloze flex-werkers als gevolg; met de polarisatie en het vijanddenken alsof dat iets prijzenswaardig zou zijn; met de atomisering van onze samenleving die de samenhang ondermijnt.Uitgever Koen van Gulik was en is er zo boos en bezorgd over, dat hij er met drie anderen, Lotte Jensen, Niek Pas, Daniël Rovers, een boek over uitgaf, Against English. Het is een pamflet tegen de verengelsing van de wereld en een pleidooi voor diversiteit, te beginnen met het Nederlands.
Op 22 januari 2021 komt hij erover praten in …. te Dalfsen
Alle gegevens bij elkaar:
Wat | Against English Met Koen van Gulik |
Wanneer | Vrijdag 9 april 2021, 20:00 uur Zaal open: 19:45 uur |
Waar | Trefkoele+, Ruigedoornstraat 108, Dalfsen |
Entree | € 10,50, geen kaartverkoop aan de zaal |
Toegangskaarten |
|
Als u hieronder, in het kader met adresgegevens, op ‘Grotere kaart weergeven’ klikt, opent zich een nieuw venster waarop de wegen duidelijker zijn aangegeven.